Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



30Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - ben iyiyim seni özlemek dışında.okulda geçirdiÄŸin...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
ben iyiyim seni özlemek dışında.okulda geçirdiğin...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ferdo
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Ben iyiyim,seni özlemek dışında.Naz ile vakit geçiriyorum.Okulda geçirdiğin kötü gün için üzgünüm.Sabırlı olmalısın çünkü hayatın kendisi bir okul zaten.Şu an gözlerini kapat dudaklarında dudaklarımı hisset ve kalbimin senin için atışını hisset.Sensiz geçen bir günüm yok.Hep aklımda ve kalbimdesin.

τίτλος
I'm fine except for missing you
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Queenbee
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm fine except for missing you. I'm spending time with Naz. I'm sorry for the bad day that you had in school. You have to be patient because life is also a school. Right now close your eyes and feel my lips are on yours and that my heartbeats are for you. There isn't a single day when you are not with me. You are always in my mind and in my heart.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 9 Σεπτέμβριος 2008 19:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Σεπτέμβριος 2008 16:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Queenbee,

What do you mean by "I'm having a time with Naz"?
I'm having a good time?

"...because life is a school also."

Do you mean: "school is also part of life"?

"my lips are on your lips"

"I have no day without you" That does not sound well.
What about: "There isn't a day when you aren't with me"?


8 Σεπτέμβριος 2008 16:18

Queenbee
Αριθμός μηνυμάτων: 53
Hi Lilian,

'I m having a time with Naz' mean is Naz and me are always together, it is like I'm having a good time but in the passage there is no any information about having GOOD time.

'Because life is a school' mean is we are going to school to learn something, life is same, its like a school everyday we are learnig something in our life.

'I have no day without you' mean is everyday I m thinking about you. everyday I m with you but not physically, only in my mind

8 Σεπτέμβριος 2008 16:21

Queenbee
Αριθμός μηνυμάτων: 53
'May be life is like a school' is better?

8 Σεπτέμβριος 2008 16:30

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Lilian, I guess it should be this way :
1- I spend time with Naz
2- your life itself is a school
3- Right now close your eyes and feel my lips on your lips
4- No one of my days pass without you (because) you are always in my mind and in my heart.

Do you agree Queenbee?

8 Σεπτέμβριος 2008 16:31

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
forgot to cc

CC: lilian canale

8 Σεπτέμβριος 2008 16:33

Queenbee
Αριθμός μηνυμάτων: 53
Hi turkishmiss

Yes ı agreee, Your sentences are more meaningful than my sentences.

8 Σεπτέμβριος 2008 16:46

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK girls, I've made some edition. Please tell me if they convey the meaning.

8 Σεπτέμβριος 2008 16:52

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
yes lilian , it's ok

8 Σεπτέμβριος 2008 18:54

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"There isn't a day when you aren't with me" can be better for me.

9 Σεπτέμβριος 2008 01:52

efozdel
Αριθμός μηνυμάτων: 71
" there is no day that passes without you " have to be used instead of " you are present in all my days "