Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
gerilla42
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano viene de Londres a las cuatro.
τίτλος
landın
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
handyy
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Üzgünüm. Yapamam! Meşgulüm. Kardeşim bugün saat 4'te Londra'dan geliyor.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridged by Gamine! thanks a lot :x
"I'm sorry. I can't. I'm busy. My brother arrives from London at 4 o'clock."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 15 Σεπτέμβριος 2008 20:11