Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - It has confirmed start-up instructions without...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο
| It has confirmed start-up instructions without... | | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
It has confirmed start-up instructions without decompression software. Repeat,it has comfirmed start-up instructions without decompression software.
This start-up instructions is considered to be due to cracking, Mandatory excluding program has been activated... | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | This sentence is a IT related expression. I would like translator of Hebrew to explain which word in Hebrew mean its meaning in english.
Does it make sense?
Example in my languase,Japanese: ç§ã¯å®¶ã«å¸°ã‚ŠãŸã„ I want to go back to my house.
I=ç§ã¯,want to go back to=家ã«å¸°ã‚ŠãŸã„ (Want to do~ï¼ï½žï¼ˆã—)ãŸã„,go back to~=~ã¸å¸°ã‚‹) , My house=ç§ã®å®¶ My=ç§ã®ã€€House=家 |
|
16 Σεπτέμβριος 2008 01:59
Τελευταία μηνύματα | | | | | 16 Σεπτέμβριος 2008 20:19 | | C.K.Αριθμός μηνυμάτων: 173 | Hello ミãƒã‚¤ãƒ«,
There's nothing missing in this sentence?
"It has confirmed start-up instructions without decompression software."
Maybe, a "comma" or "that" after the word (confirmed)?
Cause that could change the meaning/syntax!!
Thanks
| | | 17 Σεπτέμβριος 2008 13:14 | | | I think "it" is formal subject of this sentence.
"It" represents start-up instructions without decompression software.
I examed in this page SPACE ALC seeking example sentence "has confirmed"(http://www.alc.co.jp/index.html), "that" after the word "confirmed" have to bring verb and object in sentence.
Subject "Start-up instructions without decompression" software do not need bring verb and object because what this sentence want to say is "SUBJECT" HAS BEEN CONFIRMED. |
|
|