Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Λιθουανικά - Il n'est sans doute pas d'autre peuple qui ait a...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΛιθουανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Il n'est sans doute pas d'autre peuple qui ait a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από signiuxas
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Il n'est sans doute pas d'autre peuple qui ait a la fois tant de plaisir a critiquer ses propres actes,ses manieres d'etre,et tant de contentement a etre francais tout de meme.

τίτλος
Tikriausiai nÄ—ra kitos tautos...
Μετάφραση
Λιθουανικά

Μεταφράστηκε από vovere
Γλώσσα προορισμού: Λιθουανικά

Tikriausiai nėra kitos tautos, kuri tuo pačiu jaustų malonumą kritikuoti savo pačių poelgius, savo gyvenimo būdą ir vis tiek jaustų tokį pasitenkinimą būti prancūzais.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Dzuljeta - 24 Απρίλιος 2009 15:27