Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Γαλλικά - Te amaré hata que la ultima rosa se marchite
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Te amaré hata que la ultima rosa se marchite
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kodaga
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Te amaré hata que la ultima rosa se marchite
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Frances de Francia
τίτλος
Je t'aimerai jusqu'à ce que la dernière rose dépérisse
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
akamc2
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Je t'aimerai jusqu'à ce que la dernière rose dépérisse
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Botica
- 2 Οκτώβριος 2008 17:56