Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Prancūzų - Te amaré hata que la ultima rosa se marchite
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Te amaré hata que la ultima rosa se marchite
Tekstas
Pateikta
kodaga
Originalo kalba: Ispanų
Te amaré hata que la ultima rosa se marchite
Pastabos apie vertimą
Frances de Francia
Pavadinimas
Je t'aimerai jusqu'à ce que la dernière rose dépérisse
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
akamc2
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
Je t'aimerai jusqu'à ce que la dernière rose dépérisse
Validated by
Botica
- 2 spalis 2008 17:56