Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - O destino me deve algo.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΛατινικάΑγγλικά

Κατηγορία Σκέψεις - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία

τίτλος
O destino me deve algo.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Harievilozanini
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

O destino me deve algo.
Algo além das montanhas.
Algo além da razão.
Algo além de mim mesmo.
Além do amor, da paixão, do desejo!
Muito além de viver a esmo.
Viver por mim mesmo a liberdade que tanto ensejo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Não sei como funciona a estrutura gramatical do latim, mas se para manter coerência da poesia for necessário mudar sua estrutura, por favor, avise.

τίτλος
Sors mea aliquod mihi debet.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από jufie20
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Sors mea aliquod mihi debet.
Aliquod ultra montes.
Aliquod ultra rationem,
Aliquod ultra me ipsum.
Ultra amorem, ultra ardorem, ultra cupidatem!
Multum ultra vivere incogitate
Vivere pro me ipso libertate quam tantum desidero.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Mein Schicksal schuldet mir etwas.
Etwas über die Berge hinaus
Etwas über die Vernunft hinaus
Etwas über mich selbst hinaus
über die Liebe, die Leidenschaft, die Lust!
Viel über das Leben aufs Geratewohl
Leben für mich selbst in Freiheit, die ich so sehr erwarte.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από jufie20 - 2 Νοέμβριος 2008 16:41