Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Σπίτι/Οικογένεια  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από bobeckman | Γλώσσα πηγής: Σερβικά
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 25 Νοέμβριος 2008 13:00
|