Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΟλλανδικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Σπίτι/Οικογένεια

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bobeckman
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
SERVISCH NAAR NEDERLANDS

τίτλος
It is better if he doesn't want to come ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

It is better if he doesn't want to come because maybe he would be whining the whole day.. Tell him that we will drop by to see him in a couple of days anyway!!!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 11 Δεκέμβριος 2008 13:12