Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - medic rezident medicină de laborator, doctorand...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Υγεία/Ιατρική
τίτλος
medic rezident medicină de laborator, doctorand...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
claudita
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
medic rezident medicină de laborator, doctorand pediatrie, absolvent al universităţii de medicină şi farmacie
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
vreau ca acest text sa fie tradus in limba franceza
/edited with diacritics - AziTrad/
Τελευταία επεξεργασία από
azitrad
- 3 Δεκέμβριος 2008 21:01
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Δεκέμβριος 2008 09:04
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
No diacritics, Romanian user.
3 Δεκέμβριος 2008 09:53
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thank you Freya
azitrad, could you please help here?
CC:
azitrad
3 Δεκέμβριος 2008 21:02
azitrad
Αριθμός μηνυμάτων: 970
Done, Pias
Sorry for the delay, I have some problems with the Internet..
3 Δεκέμβριος 2008 23:06
pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Thank you Andreea
Don't worry for the delay ... Internet not co-operating is not fun.