ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ルーマニア語 - medic rezident medicină de laborator, doctorand...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
医学
タイトル
medic rezident medicină de laborator, doctorand...
翻訳してほしいドキュメント
claudita
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
medic rezident medicină de laborator, doctorand pediatrie, absolvent al universităţii de medicină şi farmacie
翻訳についてのコメント
vreau ca acest text sa fie tradus in limba franceza
/edited with diacritics - AziTrad/
azitrad
が最後に編集しました - 2008年 12月 3日 21:01
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 3日 09:04
Freya
投稿数: 1910
No diacritics, Romanian user.
2008年 12月 3日 09:53
pias
投稿数: 8113
Thank you Freya
azitrad, could you please help here?
CC:
azitrad
2008年 12月 3日 21:02
azitrad
投稿数: 970
Done, Pias
Sorry for the delay, I have some problems with the Internet..
2008年 12月 3日 23:06
pias
投稿数: 8113
Thank you Andreea
Don't worry for the delay ... Internet not co-operating is not fun.