Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - canım bilmiyorum ya ama seni tanımak isterim...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
canım bilmiyorum ya ama seni tanımak isterim...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Liliani
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
canım bilmiyorum ya ama seni tanımak isterim türkçe çevirisini bulamadım dikkat et kendine güzel kız olurmu
τίτλος
No sé, mi vida, ...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
alfredo1990
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
No sé, mi vida, pero quisiera conocerte. No pude encontrar la traducción en turco. Cúidate, chica hermosa. ¿De acuerdo?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 28 Δεκέμβριος 2008 23:26