Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - Con te voglio soffrire, con te voglio gioire, con...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡουμανικά

Κατηγορία Σκέψεις - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Con te voglio soffrire, con te voglio gioire, con...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sonoancoraio
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Con te voglio soffrire, con te voglio gioire, con te voglio vivere amore mio. Il nostro destino è stare insieme per sempre per dimenticare le cose brutte che sono accadute.. Ti amo e ti sposerò
Voglio darti il meglio della vita a te e a Cristian.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
E' per una ragazza

τίτλος
Cu tine vreau să sufăr, cu tine vreau să mă bucur, vreau să trăiesc cu tine dragostea mea
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Cuce
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Cu tine vreau să sufăr, cu tine vreau să mă bucur, vreau să trăiesc cu tine dragostea mea. Destinul nostru este de a fi împreună pentru totdeauna şi a uita lucrurile rele care s-au întâmplat. Te iubesc şi mă voi căsători cu tine. Vreau să îţi dau, ţie şi lui Cristian, ce e mai bun în viaţă.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από azitrad - 30 Δεκέμβριος 2008 07:12