Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
sarahsheikh
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Tu m'emmènes? Je me ferai toute petite, promis.
Τελευταία επεξεργασία από
lilian canale
- 30 Απρίλιος 2009 01:03
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
29 Απρίλιος 2009 23:11
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Miss,
Do you think this request needs some punctuation?
CC:
turkishmiss
30 Απρίλιος 2009 01:01
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Hi Lilian,
tu m'emmènes? je me ferai toute petite, promis.
30 Απρίλιος 2009 01:03
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks Miss