Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - Pertanto, dai conteggi effettuati a seguito delle...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Νέα/Επικαιρότητα

τίτλος
Pertanto, dai conteggi effettuati a seguito delle...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από comoara
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Pertanto, dai conteggi effettuati a seguito delle indagini, è stato calcolato che hai avuto un guadagno di oltre 20 mila euro.
Ti invitiamo, quindi, a prendere contatti con l’Amministrazione competente (del Comune nel quale hai praticato l’attività di vendita) per prendere accordi sulle modalità di pagamento delle imposte dovute e di regolarizzazione della tua posizione fiscale oppure per presentare ricorso se ritieni di voler contestare i dati sopra indicati.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
A seguito delle indagini = derivanti dalle indagini
Prendere contatti con = contattare
Praticato = effettuato = svolto
Prendere accordi = accordarti
Posizione fiscale = situazione fiscale

τίτλος
În consecinţă, din calculele efectuate
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από MÃ¥ddie
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

În consecinţă, din calculele efectuate în urma investigaţiilor rezultă că aţi avut un profit de care excede suma de 20 de mii de euro.
De aceea, vă invităm să contactaţi autoritatea competentă (municipalitatea în care aţi practicat activitatea de vânzare) pentru a ajunge la un acord cu privire la modalitatea de plată a impozitului scadent şi a regularizării situaţiei dumneavoastră fiscale sau să faceţi recurs dacă doriţi să contestaţi datele mai sus menţionate.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 10 Ιούλιος 2009 17:13