Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ルーマニア語 - Pertanto, dai conteggi effettuati a seguito delle...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ルーマニア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ニュース / 現在の出来事

タイトル
Pertanto, dai conteggi effettuati a seguito delle...
テキスト
comoara様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Pertanto, dai conteggi effettuati a seguito delle indagini, è stato calcolato che hai avuto un guadagno di oltre 20 mila euro.
Ti invitiamo, quindi, a prendere contatti con l’Amministrazione competente (del Comune nel quale hai praticato l’attività di vendita) per prendere accordi sulle modalità di pagamento delle imposte dovute e di regolarizzazione della tua posizione fiscale oppure per presentare ricorso se ritieni di voler contestare i dati sopra indicati.
翻訳についてのコメント
A seguito delle indagini = derivanti dalle indagini
Prendere contatti con = contattare
Praticato = effettuato = svolto
Prendere accordi = accordarti
Posizione fiscale = situazione fiscale

タイトル
În consecinţă, din calculele efectuate
翻訳
ルーマニア語

MÃ¥ddie様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

În consecinţă, din calculele efectuate în urma investigaţiilor rezultă că aţi avut un profit de care excede suma de 20 de mii de euro.
De aceea, vă invităm să contactaţi autoritatea competentă (municipalitatea în care aţi practicat activitatea de vânzare) pentru a ajunge la un acord cu privire la modalitatea de plată a impozitului scadent şi a regularizării situaţiei dumneavoastră fiscale sau să faceţi recurs dacă doriţi să contestaţi datele mai sus menţionate.
最終承認・編集者 iepurica - 2009年 7月 10日 17:13