Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - Pertanto, dai conteggi effettuati a seguito delle...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Kategoria Kirje / Sähköposti - Uutiset / Ajankohtaiset tapahtumat

Otsikko
Pertanto, dai conteggi effettuati a seguito delle...
Teksti
Lähettäjä comoara
Alkuperäinen kieli: Italia

Pertanto, dai conteggi effettuati a seguito delle indagini, è stato calcolato che hai avuto un guadagno di oltre 20 mila euro.
Ti invitiamo, quindi, a prendere contatti con l’Amministrazione competente (del Comune nel quale hai praticato l’attività di vendita) per prendere accordi sulle modalità di pagamento delle imposte dovute e di regolarizzazione della tua posizione fiscale oppure per presentare ricorso se ritieni di voler contestare i dati sopra indicati.
Huomioita käännöksestä
A seguito delle indagini = derivanti dalle indagini
Prendere contatti con = contattare
Praticato = effettuato = svolto
Prendere accordi = accordarti
Posizione fiscale = situazione fiscale

Otsikko
În consecinţă, din calculele efectuate
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

În consecinţă, din calculele efectuate în urma investigaţiilor rezultă că aţi avut un profit de care excede suma de 20 de mii de euro.
De aceea, vă invităm să contactaţi autoritatea competentă (municipalitatea în care aţi practicat activitatea de vânzare) pentru a ajunge la un acord cu privire la modalitatea de plată a impozitului scadent şi a regularizării situaţiei dumneavoastră fiscale sau să faceţi recurs dacă doriţi să contestaţi datele mai sus menţionate.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 10 Heinäkuu 2009 17:13