Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - My dear fianceΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από xbabsi | Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
Being your wife will be the best thing for me to do! I want you be with your forever and ever! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Admin's note : Please could you add a Latinized version in the remarks field? as requester would like to have an idea about how it sounds. Thanks a lot! |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 11 Ιούλιος 2009 00:39
Τελευταία μηνύματα | | | | | 11 Ιούλιος 2009 00:37 | | | Hi xbabsi!
Sorry but translations have to be typed in the original script used by the language.
Translator can add what you want in the remarks field from the translation, but text in Hindi and Urdu will be typed in their respective characters, Devanagari and Arabic characters, in the translation frame.
We don't want erroneous data in the text frame, I hope you can understand what I mean?
Best regards, |
|
|