Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΕλληνικά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από vallentino
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

az iskam da sum sus teb edinstveno ne mi haresvatova 4e ne se razbirame no sviknah i sus tova zatova ostavam poveche vreme v santorini...zaradi teb nadqvam se da go oceni6 a ne da me ostavqsh sama i da si trugvash pred ochite mi bez dori i da me pregurnesh....razbirash li me????
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
dn exw kamia gt oute egw 3r t leei k 8elw ean gnt na m peite sas parakalw
3 Αύγουστος 2009 08:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Αύγουστος 2009 11:30

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi ViaL!

Is this text correctly transliterated, understandable and translatable?

Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

3 Αύγουστος 2009 21:33

ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
Enough for the purpose, Francky.

3 Αύγουστος 2009 22:20

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
OK, thanks ViaL!