Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Deus uniu.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Deus uniu. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Frase que está no Livro de Marcos, capÃtulo 10, versÃculo 9, da BÃblia Sagrada, o que Deus uniu o homem não separa. Quero colocar reduzida, Deus uniu, na minha aliança de casamento, porque ela toda não cabe. Obrigada. |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από Efylove | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Deus iunxit. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 20 Σεπτέμβριος 2009 15:42
Τελευταία μηνύματα | | | | | 19 Σεπτέμβριος 2009 17:33 | | | | | | 20 Σεπτέμβριος 2009 12:02 | | | | | | 20 Σεπτέμβριος 2009 12:35 | | | | | | 20 Σεπτέμβριος 2009 15:39 | | | Thank you!  |
|
|