Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



83Μετάφραση - Αγγλικά-Ουγγρικά - Only when the last tree has been cut down, Only...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΣουηδικάΒουλγαρικάΓαλλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΡωσικάΙταλικάΟυγγρικάΕλληνικάΑλβανικάΠολωνικάΟλλανδικάΡουμανικάΣερβικάΛιθουανικάΔανέζικαΕβραϊκάΠερσική γλώσσαΜογγολικάΝορβηγικάΑφρικάανΕσπεράντοΚινέζικα απλοποιημέναΓερμανικάΟυκρανικάΚινέζικαΦινλανδικάΑραβικάΚαταλανικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Βιετναμέζικα

τίτλος
Only when the last tree has been cut down, Only...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Francky5591
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

τίτλος
Csak amikor az utolsó fát kivágták
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από kalevke
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

Csak amikor az utolsó fát kivágták,
Csak amikor az utolsó folyót megmérgezték,
Csak amikor az utolsó halat megfogták,
Csak akkor fogod látni azt, hogy pénz nem lehet megenni.
Cree indián jóslat
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από evahongrie - 31 Οκτώβριος 2009 09:04





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

29 Οκτώβριος 2009 18:51

kalevke
Αριθμός μηνυμάτων: 5
Csak amikor az utolsó fát kivágták, csak amikor az utolsó folyót megmérgezték, csak amikor az utolsó halat kifogták , azután fogod látni azt a hogy a pénzt nem ehető
Cree indiai jóslás