Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Je vous adresse mes meileurs voeux pour...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Je vous adresse mes meileurs voeux pour... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από sylvian | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je vous adresse mes meileurs voeux pour 2010.J'espère que vous avez passé de bonnes fêtes .Nous sommes déja le 20 Janvier , j' ai été très occupé et les 2 prochaines smaines seront identiques. Je vais passer quelques jours a Paris.Peut être qu'après cette période si vous le pouvez et le souhaitez nous pourons nous rencontrer ? cordialement | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
20 Ιανουάριος 2010 15:35
|