Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Σουηδικά - Min farbror fyller Ã¥r och jag vill ha hjälp att översätta sÃ¥ jag kan gattulera honom

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙταλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

τίτλος
Min farbror fyller år och jag vill ha hjälp att översätta så jag kan gattulera honom
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από thessthemesss
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Grattis på födelsedagen. Jag saknar er alla. Hoppas vi kan träffas snart igen. Kram
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Det är meningen att vara till min farbror som är italienare.
Τελευταία επεξεργασία από casper tavernello - 18 Μάρτιος 2010 02:48





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Μάρτιος 2010 02:49

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Hej, thessthemesss.
Jag ändrar ordet "sakar" till "saknar".

HDB