Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Ιταλικά - Hej igen. Jag borde kommentera sÃ¥ här istället....
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Hej igen. Jag borde kommentera så här istället....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Affe62
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Hej igen. Jag borde kommentera så här istället.
Tack. Helgen är räddad (S).
Kram.
Affe
τίτλος
Ciao di nuovo...
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
Lupo83
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
ciao di nuovo. dovrei commentare così invece. grazie. il week-end è salvo. un abbraccio. Affe
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ali84
- 24 Ιούνιος 2010 18:55