Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Італійська - Hej igen. Jag borde kommentera sÃ¥ här istället....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Hej igen. Jag borde kommentera så här istället....
Текст
Публікацію зроблено
Affe62
Мова оригіналу: Шведська
Hej igen. Jag borde kommentera så här istället.
Tack. Helgen är räddad (S).
Kram.
Affe
Заголовок
Ciao di nuovo...
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
Lupo83
Мова, якою перекладати: Італійська
ciao di nuovo. dovrei commentare così invece. grazie. il week-end è salvo. un abbraccio. Affe
Затверджено
ali84
- 24 Червня 2010 18:55