Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Italia - Hej igen. Jag borde kommentera sÃ¥ här istället....
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Hej igen. Jag borde kommentera så här istället....
Teksti
Lähettäjä
Affe62
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Hej igen. Jag borde kommentera så här istället.
Tack. Helgen är räddad (S).
Kram.
Affe
Otsikko
Ciao di nuovo...
Käännös
Italia
Kääntäjä
Lupo83
Kohdekieli: Italia
ciao di nuovo. dovrei commentare così invece. grazie. il week-end è salvo. un abbraccio. Affe
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ali84
- 24 Kesäkuu 2010 18:55