Μετάφραση - Τουρκικά-Λατινικά - Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Sen benim hayatımın anlamısın. / hayatımın... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Sen benim hayatımın anlamısın. / Hayatımın anlamısın. |
|
| | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από Aneta B. | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Tu vis vitae meae es. Vis vitae meae. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | "You are the sense of my life. Sense of my life." - confirmed by merdogan. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 14 Νοέμβριος 2010 00:26
|