Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Φαροϊκά - Eg eri "Pelsurin".

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦαροϊκάΔανέζικα

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Eg eri "Pelsurin".
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από iTard
Γλώσσα πηγής: Φαροϊκά

Eg eri "Pelsurin".
1 Δεκέμβριος 2010 15:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Δεκέμβριος 2010 08:50

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Hey, Bamsa.
Would it be "Eg eri..."?

CC: Bamsa

1 Δεκέμβριος 2010 11:07

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
You are right, I didn't see it..

"Eg eri" is correct

1 Δεκέμβριος 2010 15:56

iTard
Αριθμός μηνυμάτων: 5
What about Pelsurin? What does that mean? :-)

1 Δεκέμβριος 2010 17:59

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
fur coat