Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Sen sadece gül. Bu bana yeter.Gerisi hiç önemli...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Sen sadece gül. Bu bana yeter.Gerisi hiç önemli...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Rmy.
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Sen sadece gül. Bu bana yeter.Gerisi hiç önemli değil.Benim hayatım senin gülüşüne bağlı.Bunun için durma , gülümse şimdi!
τίτλος
Lache nur!
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
fleur d´ Algier
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Lache nur! Das ist genug für mich. Der Rest ist überhaupt nicht wichtig! Mein Leben ist mit deinem Lächeln verbunden. Darum sollst du nicht aufhören, lächle jetzt!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
italo07
- 23 Αύγουστος 2011 15:15