Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Βουλγαρικά - Olá E.Teria muito gosto em ser o teu ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Olá E.Teria muito gosto em ser o teu ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Paulo Ramos
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
Olá E.
Teria muito gosto em ser o teu acompanhante à festa da tua amiga.
Outras oportunidades virão, com certeza.
Um beijo.
Paulo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
E. = female name
τίτλος
Здравей Е.Много ще Ñе радвам
Μετάφραση
Βουλγαρικά
Μεταφράστηκε από
addicted_0
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
Здравей Е.
Много ще Ñе радвам да те придружа на партито на твоÑта приÑтелка.
Ð¡ÑŠÑ ÑигурноÑÑ‚ ще има и други възможноÑти.
Целувки.
Пауло
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ViaLuminosa
- 18 Οκτώβριος 2012 10:18