Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Болгарська - Olá E.Teria muito gosto em ser o teu ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Olá E.Teria muito gosto em ser o teu ...
Текст
Публікацію зроблено
Paulo Ramos
Мова оригіналу: Португальська
Olá E.
Teria muito gosto em ser o teu acompanhante à festa da tua amiga.
Outras oportunidades virão, com certeza.
Um beijo.
Paulo
Пояснення стосовно перекладу
E. = female name
Заголовок
Здравей Е.Много ще Ñе радвам
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
addicted_0
Мова, якою перекладати: Болгарська
Здравей Е.
Много ще Ñе радвам да те придружа на партито на твоÑта приÑтелка.
Ð¡ÑŠÑ ÑигурноÑÑ‚ ще има и други възможноÑти.
Целувки.
Пауло
Затверджено
ViaLuminosa
- 18 Жовтня 2012 10:18