Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - Info über Attac International

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Info über Attac International
Κείμενο
Υποβλήθηκε από attac-org
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Achtung!

Attac International ist keine formale Organisation, sondern ein Netzwerk.

Attac International hat einige internationale Galionsfiguren wie Susan George, aber kein eigenes Büro. Attac International kommuniziert über Mailinglisten oder Telefon, nimmt an den großen Treffen der sozialen Bewegungen (z. B. Weltsozialforen oder Europäische Sozialforen) teil und organisiert internationale Attac Konferenzen.

AnsprechpartnerInnen für die internationale Attac-Arbeit sind aber die nationalen Attac-Gruppen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Dies ist eine Information für Personen, die auf die internationale Attac-Seite gehen und glauben, dass diese eine eigene Organisation ist. Da liegen sie nämlich falsch.

τίτλος
Attac International
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από ja.goris
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Attention!

Attac International is not a formal organization, but a network.

Attac International has several international key figures such as Susan George, but not its own office. Attac International communicates by means of mailinglists or telephone, participates in the large meetings of social movements (e.g. worldwide social forums or European social forums) and organizes international Attac conferences.

Contact partners for the international Attac activities, however, are the national Attac groups.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The word 'Sozialfor' was not in the dictionary, but the Attac website mentions forums. I presume 'forum' is the correct terminology.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 26 Μάρτιος 2013 13:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Μάρτιος 2013 17:10

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I don't understand the last sentence.

25 Μάρτιος 2013 17:44

attac-org
Αριθμός μηνυμάτων: 2
It means that the people should contact the attac groups in the different countries and not the attac-international "website".
The website (with this text on it ) is only publishing the work of the national attac groups and what they altogether agree on.
I receive a lot of job applications

You can find the site here www.attac.org