Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ολλανδικά - Lieve David, hoe is het met jou bedankt voor je...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟλλανδικάΙσπανικάΤουρκικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Lieve David, hoe is het met jou bedankt voor je...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από suikerspin
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά

Lieve David, hoe is het met jou bedankt voor je foto,s ik vind ze erg leuk. Met mijn moeder gaat het gelukkig weer wat beter het was wel een drama in tenerife. Gelukkig heb ik het met jou erg fijn gehad en heb ik van je genoten!!! ik hoop dat ik je eens zie op de cam op msn je kan me altijd een sms sturen als je on line bent. misschien kan je daar in spanje op internet ook een soort vertaalmachine vinden zodat je me me wat er kan schrijven. Ik hoop snel wat van je te horen!! heel veel liefs en kusjes carla
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
dit veld moet geschreven worden in het spaans hoop dat iemand mij kan helpen alvast bedankt!!
21 Νοέμβριος 2006 11:38