Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ebru_ni
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Merhaba Hocam ve Sevgili Diane. Nasılsınız? Sizi çok çok çok özledim. Yeni Yılda çok mutlu ve sağlıklı olmazını dilerim. Umarım sevginiz ve iyiliğiniz kadar büyük bir mutluluğunuz olur. Görüşmek üzere.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bu bir federasyon başkanı ve eşi kibar bir dille yazmaya çalıştım
27 Δεκέμβριος 2006 07:18





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

27 Δεκέμβριος 2006 08:11

blueantalyafirst
Αριθμός μηνυμάτων: 1
hello my teacher and dear Diana how are you?
ı have missed you a lot.ı wish you a happy and healthy year.ı wish you have hapiness as much as your goodness and your love.
See you soon