Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Γαλλικά-Ουγγρικά - Je crois que le sens de cette traduction

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΟλλανδικάΙταλικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΑλβανικάΣερβικάΕσπεράντοΔανέζικαΤουρκικάΚαταλανικάΙσπανικάΕλληνικάΚινέζικα απλοποιημέναΡουμανικάΟυκρανικάΡωσικάΚινέζικαΒουλγαρικάΦινλανδικάΙαπωνέζικαΛατινικάΓαλλικάΟυγγρικάΑραβικάΤσέχικαΚροάτικαΣουηδικάΠολωνικάΕβραϊκάΛιθουανικάΣλαβομακεδονικάΒοσνιακάΝορβηγικάΕσθονικάΣλοβακικάΦαροϊκάΒρετονικάΚορεάτικαΦριζικήΛετονικάΚλίνγκονΙσλανδικάΠερσική γλώσσαΚουρδικάΙνδονησιακάΤαγκαλόγκΓεωργιανάΑφρικάανΙρλανδικάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Νεπαλικά

τίτλος
Je crois que le sens de cette traduction
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από nava91

Je pense que le sens de cette traduction est mauvais

τίτλος
Ugy vélem, hogy a forditàs téves
Μετάφραση
Ουγγρικά

Μεταφράστηκε από evahongrie
Γλώσσα προορισμού: Ουγγρικά

Ugy vélem, hogy a forditàs téves
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από cucumis - 16 Φεβρουάριος 2007 07:24