Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Macarca - Je crois que le sens de cette traduction
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Talep edilen çeviriler:
Başlık
Je crois que le sens de cette traduction
Metin
Öneri
cucumis
Kaynak dil: Fransızca Çeviri
nava91
Je pense que le sens de cette traduction est mauvais
Başlık
Ugy vélem, hogy a forditàs téves
Tercüme
Macarca
Çeviri
evahongrie
Hedef dil: Macarca
Ugy vélem, hogy a forditàs téves
En son
cucumis
tarafından onaylandı - 16 Şubat 2007 07:24