Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - (ciao)

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
(ciao)
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από lubo81
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Ciao Zori! Come stai? Ho provato più volte a chiamarti sul telefono, ma non suona. Hai cambiato numero? Questa estate vengo a Plovdiv, arrivo il 09-08-2007 e rimango fino al 13-08-2007, poi andrò sul Mar Nero. Mi piacerebbe rivederti in quei giorni almeno per salutarti. Se hai un nuovo numero me lo scrivi così quando arrivo in Bulgaria ti chiamo e andiamo a prendere un caffè assieme.

Baci
Emanuel

Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ne razbiram italianski vao6te ... za sajalinie
Τελευταία επεξεργασία από Xini - 3 Ιούνιος 2007 10:17