Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Bună, ce mai faci?ÃŽmi plac foarte mult pozele...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΑγγλικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bună, ce mai faci?Îmi plac foarte mult pozele...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από dan_ronaldinho10
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Bună, ce mai faci? Îmi plac foarte mult pozele tale. Dacă vrei să ne cunoaştem mai bine, poţi să-mi dai id-ul tău de messenger. ciao
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Diacritics added./Freya
Τελευταία επεξεργασία από Freya - 20 Απρίλιος 2010 17:16





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Ιούλιος 2007 22:56

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello, dan_ronaldinho10, no diacritics > meaning only (cuvânt cu cuvânt)translation request, please. Thank you.