Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - qizem-ileti-acilΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Έκφραση  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από qizem | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Hoooola xhik q tal como stas dime tienes msn ?¿ pues si estas deacuerdo en conosernos pues pasatela para charlar y saber mas ps,claro sta si se puede obviooo besos suerte bye | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | ne olduÄŸuna dair bir fikir yeter.Ve bu kiÅŸiyle nasıl anlaÅŸabilirim,yani geri cevap yazmam çok önemli..ÅŸimdiden teÅŸekkürler |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 7 Σεπτέμβριος 2007 15:49
Τελευταία μηνύματα | | | | | 7 Σεπτέμβριος 2007 14:24 | | | ce texte n'est pas en turc, certainement espagnol. | | | 7 Σεπτέμβριος 2007 15:49 | | | Merci Miss, j'ai rectifié. |
|
|