Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - KommetarΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ
| | | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je suis heureux de faire parti de ta tribu. Belle chanson et belle voix. Du soleil pour toi! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Det er en kort kommentar til noget musik jeg har lavet... tror jeg |
|
24 Αύγουστος 2007 11:38
Τελευταία μηνύματα | | | | | 24 Αύγουστος 2007 12:24 | | | Wkn,
(bridge)
Jag är lycklig över att ta del i dina hyllningar. Vacker sång och vacker röst. Allt ljus på dig.
/
CC: wkn |
|
|