Μετάφραση - Εβραϊκά-Αγγλικά - מה המצב מ×מיΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat | | | Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
מה המצב מ×מי |
|
| | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από beky4kr | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
What's up, sweetie? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Tantine - 20 Σεπτέμβριος 2007 09:37
Τελευταία μηνύματα | | | | | 18 Σεπτέμβριος 2007 18:57 | | | Hi beky4kr
The English looks ok but needs a capital letter at the beginning and a question mark at the end.
I've edited these two little corrections.
As I don't speak Hebrew, I'm doing a poll to ask for help.
Bises
Tantine | | | 19 Σεπτέμβριος 2007 09:57 | | | | | | 19 Σεπτέμβριος 2007 18:56 | | | Hi Tali,
I don't understand Hebrew (which is why I need your help), so you should tell me in English (or French) what is wrong with beky's translation.
Bises
Tantine | | | 19 Σεπτέμβριος 2007 19:13 | | | there is nothing wrong with my translation , in hebrew the same thing can be translated in several ways , the original text is mostly slang, my translaton is more polite way , hebrew is a very direct language
the translation of tali is the translation of my English to hebrew and not the verification of the original text | | | 20 Σεπτέμβριος 2007 09:48 | | | Hi Beky
I think there's nothing wrong with it since Tali seems to have misunderstood which text was the original and which was the translation.
Since the others members say it's ok I'll validate it.
Bises
Tantine
| | | 20 Σεπτέμβριος 2007 10:04 | | | thats good
see you in the next translation |
|
|