Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Πορτογαλικά - vicky beautyful

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά

τίτλος
vicky beautyful
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nuno_a69
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

MY name is vicky Iam 25 years old searching for a real man that
is trust and worthy loving and caring .a man who understand the real
meaning of love as a trust in each other a mature man that will be
faithful to me and will understand that a real love does not count distance
or colour after reading your profile at amistad.com I took in interest
on you so please i will like you to reply to me urgently so i will tell
you more about my self this my BOX (aaa@bbb.com )
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit by="goncin" date="2007-9-18">
Requester's e-mail address removed for privacy and security reasons.
</edit>

τίτλος
Vicky linda
Μετάφραση
Πορτογαλικά

Μεταφράστηκε από anabela_fernandes
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά

O meu nome é Vicky tenho 25 anos e procuro um verdadeiro homem que seja de confiança e merecedor de amor e cuidado. Um homem que compreenda o verdadeiro sentido de amor como um acto de confiança entre ambos. Um homem maduro que me seja fiel e que compreenda que num verdadeiro amor não conta a distancia ou a cor. Após ter lido o teu perfil no amistad.com interessei-me por ti e por isso por favor gostaria que me respondesses urgentemente, de modo a que te possa dizer mais a meu respeito. Esta é a minha caixa de correio aaa@bbb.com
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit by="goncin" date="2007-9-18">
Retirei o endereço de e-mail por motivos de privacidade e segurança.
</edit>
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από anabela_fernandes - 21 Σεπτέμβριος 2007 06:24