Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポルトガル語 - vicky beautyful

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポルトガル語

タイトル
vicky beautyful
テキスト
nuno_a69様が投稿しました
原稿の言語: 英語

MY name is vicky Iam 25 years old searching for a real man that
is trust and worthy loving and caring .a man who understand the real
meaning of love as a trust in each other a mature man that will be
faithful to me and will understand that a real love does not count distance
or colour after reading your profile at amistad.com I took in interest
on you so please i will like you to reply to me urgently so i will tell
you more about my self this my BOX (aaa@bbb.com )
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2007-9-18">
Requester's e-mail address removed for privacy and security reasons.
</edit>

タイトル
Vicky linda
翻訳
ポルトガル語

anabela_fernandes様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

O meu nome é Vicky tenho 25 anos e procuro um verdadeiro homem que seja de confiança e merecedor de amor e cuidado. Um homem que compreenda o verdadeiro sentido de amor como um acto de confiança entre ambos. Um homem maduro que me seja fiel e que compreenda que num verdadeiro amor não conta a distancia ou a cor. Após ter lido o teu perfil no amistad.com interessei-me por ti e por isso por favor gostaria que me respondesses urgentemente, de modo a que te possa dizer mais a meu respeito. Esta é a minha caixa de correio aaa@bbb.com
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2007-9-18">
Retirei o endereço de e-mail por motivos de privacidade e segurança.
</edit>
最終承認・編集者 anabela_fernandes - 2007年 9月 21日 06:24