Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - sinucidereΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Δοκίμιο Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | | Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Nu vreau să mai trăiesc.ViaÅ£a nu mai are nici un rost fără ea. Dar de ce zici asta viaÅ£a merge înainte iar eu o sa fiu mereu lângă tine | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | se pregateste un dialog pentru o piesa de teatru. Doresc sa fie tradusa in franceza folosita in franta |
|
12 Νοέμβριος 2007 14:14
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Νοέμβριος 2007 15:47 | | | Je ne veux plus vivre. La vie n'a aucun sens sans elle.
Mais pourquoi tu dis ça, la vie ça continue, et moi, je serai toujours là pour toi. |
|
|