Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ισπανικά - I'm too Blesseed to be stressed and too annointed...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
I'm too Blesseed to be stressed and too annointed...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aleyda
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

I'm too Blesseed to be stressed and too annointed to be disappointed.
I refuse to be discouraged, to be sad or to cry; I refuse to be downhearted, and here's the reason why.
I have a God who is Almighty, who is Sovereign and supremo;I have a G od who love me, and I am on his team. H e is all wise and powerful, Jesus is his name; though everything else is changeable, my God remains the same. I refuse to be defeated, my eyes are on my God;

τίτλος
Estoy muy bendecido para estar con estress y muy ungido.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από Fernando Centellas
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Estoy muy bendecido para estar estresado y muy ungido para estar decepcionado.
Me niego a estar desalentado,triste o lamentarme;me niego a que mi corazón esté triste por cuanto mi Dios es Todopoderoso,Soberano y Supremo;tengo un Dios que me ama y estoy en su equipo. Su nombre es Jesús, sabio y poderoso;aunque todo lo demás cambie, mi Dios permanece . Me niego a ser derrotado, mis ojos están puestos en mi Dios.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 16 Νοέμβριος 2007 10:35