Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -スペイン語 - I'm too Blesseed to be stressed and too annointed...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語

カテゴリ

タイトル
I'm too Blesseed to be stressed and too annointed...
テキスト
aleyda様が投稿しました
原稿の言語: 英語

I'm too Blesseed to be stressed and too annointed to be disappointed.
I refuse to be discouraged, to be sad or to cry; I refuse to be downhearted, and here's the reason why.
I have a God who is Almighty, who is Sovereign and supremo;I have a G od who love me, and I am on his team. H e is all wise and powerful, Jesus is his name; though everything else is changeable, my God remains the same. I refuse to be defeated, my eyes are on my God;

タイトル
Estoy muy bendecido para estar con estress y muy ungido.
翻訳
スペイン語

Fernando Centellas様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Estoy muy bendecido para estar estresado y muy ungido para estar decepcionado.
Me niego a estar desalentado,triste o lamentarme;me niego a que mi corazón esté triste por cuanto mi Dios es Todopoderoso,Soberano y Supremo;tengo un Dios que me ama y estoy en su equipo. Su nombre es Jesús, sabio y poderoso;aunque todo lo demás cambie, mi Dios permanece . Me niego a ser derrotado, mis ojos están puestos en mi Dios.
最終承認・編集者 Lila F. - 2007年 11月 16日 10:35