Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - Vist er videovold skadelig Scenen er retten i...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΔανέζικαΑγγλικά

Κατηγορία Εφημερίδες - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική

τίτλος
Vist er videovold skadelig Scenen er retten i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Mariamxxxx
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα

Vist er videovold skadelig

Scenen er retten i den britiske by Liverpool i november i 1993. To 11-årige skoledrenge fra en af byens fattige forstæder sidder på anklagebænken for drabet på den to-årige James Bulger med 30 slag af en jernstang.

τίτλος
Certainly, video violence is damaging The scene is the court in...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Bamsa
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Certainly, video violence is damaging

The scene is the court in the British town Liverpool in November 1993. Two eleven year old school children from one of the poor suburbs are in the dock for the killing of the two year old James Bulger with 30 strikes of an ironbar.

Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 15 Δεκέμβριος 2007 15:57