Μετάφραση - Λατινικά-Αγγλικά - quem ad finem sese effrenata iactabit audacia?Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? | | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? |
|
| Up to which point will your measureless impudence soar? | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Up to which point will your measureless impudence soar? |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 11 Δεκέμβριος 2007 05:36
|