Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-이탈리아어 - selam bir tanem

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어이탈리아어영어루마니아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
selam bir tanem
본문
orkun32에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

SELAM STEFANÄ°E
İTALYANCAYI İNTERNETTEKİ BİR ÇEVİRİ SİTESİNDEN YARARLANARAK YAPIYORUM.SENDEN MESAJ GELİNCE ÇOK MUTLU OLUYORUM.SEN BİR TANESİN.SEN ÇOK GÜZEL,ÇOK İYİ VE HOŞ BİRİSİN.BENİİ HER ZAMAN HEYECANLANDIRIYORSUN.MACARİSTAN'A GELEMİYORUM.ÜZGÜNÜM.FOTOĞRAFLARINI MERAKLA BEKLİYORUM.SENİ ÇOK ÖPÜYOR VE ÖZLÜYORUM.OSMAN/ISPARTA

제목
Ciao mia cara
번역
이탈리아어

devrimanna에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Ciao Stefanie
sto effettuando la traduzione utilizzando un sito di traduzioni nel web.Mi sento molto felice quando mi arriva il tuo messaggio.Sei unica. Sei una persona molto bella, molto buona e molto carina.Mi emozioni sempre.Non riesco a venire in Ungheria, mi spiace.Sto aspettando con curiosità di ricevere le tue foto. Tanti baci e mi manchi tanto. Osman / Isparta
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 28일 09:44