Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어독일어

제목
Pessoa Melhor deixarmos essa viagem de lado,...
본문
lucianeferreira에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Pessoa

Melhor deixarmos essa viagem de lado,sempre que tentamos programar, rola um certo estresse.

beijo

제목
Person
번역
독일어

italo07에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Person

Es ist besser, dass wir die Reise sein lassen, jedesmal, wenn wir etwas planen, kommt ein gewisser Stress auf.

Kuss
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 30일 18:40